Mrs. Tittlemouse is a tale in which no humans play a part and one in which events are treated as though they have occurred since time immemorial and far from human observance. It is a simple story, and one likely to appeal to young children. Mrs. Tittlemouse is a amongst the roots of a hedge. She has a kitchen, a parlour, a pantry, a larder, and a bedroom where she keeps her dust-pan and brush next to her little box bed. She tries to keep her house tidy, but insect intruders leave dirty footprints on the floors and all sorts of messes about the place. A beetle is shooed away, a ladybird is exorcised with , and a spider inquiring after Miss Muffet is turned away with little ceremony. In a distant passage, Mrs. Tittlemouse meets Babbitty Bumble, a bumble bee who has taken up residence with three or four other bees in one of the empty storerooms. Mrs. Tittlemouse tries to pull out their nest but they buzz fiercely at her, and she retreats to deal with the matter after dinner. In her parlour, she finds her toad neighbour Mr. Jackson sitting before the fire in her rocking chair. Mr. Jackson lives in . His coat tails drip with water and he leaves wet footmarks on Mrs. Tittlemouse's parlour floor. She follows him about with a mop and dish-cloth. Mrs. Tittlemouse allows Mr. Jackson to stay for dinner, but the food is not to his pleasing, and he rummages about the cupboard searching for the honey he can smell. He discovers a butterfly in the sugar bowl, but when he finds the bees, he makes a big mess pulling out their nest. Mrs. Tittlemouse fears she as a result of the turmoil and takes refuge in the nut-cellar. When she finally ventures forth, she discovers everybody has left but her house is a mess. She takes some moss, beeswax, and twigs to partly close up her front door to keep Mr. Jackson out. Exhausted, she goes to bed wondering if her house will ever be tidy again. The fastidious little mouse spends a fortnight spring cleaning. She rubs the furniture with beeswax and polishes her little tin spoons, then holds a party for five other little wood-mice wearing their Regency finery. Mr. Jackson attends but is forced to sit outside because Mrs. Tittlemouse has narrowed her door. He takes no offence at being excluded from the parlour. Acorn-cupfuls of honeydew are passed through the window to him and he toasts Mrs. Tittlemouse's good health. 小耗子儿[388]太太是一个故事,没有人扮演一个角色,在其中被视为事件,虽然他们已经发生自古以来,远离人类遵守。这是一个简单的故事,一个可能吸引年轻的孩子。 小耗子儿[388]夫人是一个“最可怕的整洁的小老鼠,总是扫尘柔软的沙滩地板”之间在“码和码”的通道和储藏室,螺母酒窖,酒窖种子在她的“有趣的房子”的根源对冲。她有一个厨房,一个客厅,一个厨房,储藏室,和一间卧室,她让她灰尘锅刷她的小盒子,床旁边。她试图让她的房子整洁,但昆虫入侵者留下脏脚印的地板上和各种混乱的地方。 赶走了甲虫,瓢虫被驱逐“飞回家去,你的房子着火了!”和询问后玛菲特小姐蜘蛛转身离开小仪式。小耗子儿[388]夫人在一个遥远通道,符合的大黄蜂Babbitty,大群蜜蜂已经采取了居住在一个空的库房三个或四个其他蜜蜂。小耗子儿[388]夫人试图拔出自己的巢,但他们发出蜂鸣声狠狠的看着她,她撤退到晚饭后处理此事。 在她的客厅里,她发现她的蟾蜍邻居杰克逊先生坐在火前在她的摇椅。杰克逊先生住在“漏下面的对冲,在一个很肮脏的湿沟”。他的大衣尾巴与水滴落,他离开小耗子儿[388]太太的客厅地板上的湿脚印。她跟着他大约用拖把和布菜。 小耗子儿[388]夫人让杰克逊先生留下来吃饭,但食物是不是他的赏心悦目,他rummages的蜂蜜,他能闻到柜子里搜索。他发现了一个蝴蝶在糖罐,但是,当他发现蜜蜂,他做一个大的烂摊子,拉出自己的巢。小耗子儿[388]夫人担心她“发疯”的风暴当中是作为一个结果,并投靠螺母酒窖。当她终于企业提出,她发现每个人都已经离开了,但她的房子是一个烂摊子。她需要一些苔藓,蜂蜡,树枝部分地结束了她的前门保持杰克逊先生。筋疲力尽,她想知道,如果她的房子将永远不会再次整齐上床睡觉。 挑剔的小鼠标,花了两个星期的大扫除。她磨的家具用蜂蜡和抛光她的小锡勺,其他五个小木头老鼠穿着他们的摄政服饰举行了一次聚会。杰克逊先生出席,但,被迫坐在外面,因为小耗子儿[388]夫人已经缩小了她的门。他概不违法被排除从客厅。橡果满杯的蜜瓜窗口通过他和他敬酒小耗子儿[388]夫人的健康状况良好。 更多